外国语学院
首页学院概况学院要闻科学研究教育教学学生工作师资队伍交流与培训党建工作相关下载
通知公告 更多>>
您的位置: 首页>>科学研究>>学术会议>>正文
四川外国语大学博士生导师胡安江教授带来精彩讲座
2015-04-24 17:45  
 

423下午,来自四川外国语大学博士生导师胡安江教授在弘德楼15303为外国语学院师生做一场题为《数字化时代的“众包”翻译模式及其相关问题探讨》的讲座。

讲座从著名翻译家傅雷引入,胡教授介绍说,傅雷的翻译无论从质还是量都是超凡的,被译界认为是一个神话,更有“傅译”这一专门指代其译作的名词产生。但胡教授话锋一转,用Gronin的“翻译正身处一个革命性的巨变期,数字技术以及互联网对于翻译的影响是持久、广泛而深刻的。从线上自动服务到众包翻译的兴起,再到智能手机上翻译应用程序的激增,翻译革命无处不在。对于人类语言、文化和社会而言,这种革命是根本的,也是意义深远的,信息时代即是翻译的时代,这就迫切需要人们要用新的方式来探讨和思考翻译,尤其需要全面考察数字化领域的剧变”,指出在现今这个数字化时代,技术在翻译中的地位是颠覆性的。接着胡教授又举了一系列生动有趣的例子来分析“众包”翻译的属性和特点。通过胡教授的最新研究成果,同学们认识到了“众包”翻译模式的低成本、高效率和社会效益的大体现,对未来翻译模式的走向也有了更多认识和期待。

吴显友院长最后总结说,胡教授的“众包”翻译模式研究给我们的研究以极大地启示,并鼓励大家把理论与实践紧密结合起来,创新思路搞研究。

关闭窗口

copyright@2007-2010 重庆师范大学外国语学院 版权所有
院办电话(TEL)023-65362742院办传真(FAX)023-65362704
院长信箱:cqnufls@cqnu.edu.cn  技术支持:博达软件