2016年12月22日下午,一线同声传译员Frank到我校进行翻译主题讲座。讲座由帝译翻译公司创始人李丹阳主持,外国语学院邸少华老师以及来自翻译专业、英语(师范)专业的近200名同学聆听了此次讲座。
Frank以优异成绩受训于欧盟委员会口译总司(DG Interpretation, European Commission),具有丰富的口笔译实践经验。曾为APEC、财富全球论坛、联合国教科文组织UNESCO、中国西部博览会、渝洽会、欧洽会、CIOB、国家知识产权局、CBBC、中国贸促会、重庆市政府、四川省政府、欧盟创新中心、英国贸易投资总署、英国驻重庆总领事馆、法国驻成都总领事馆、德国驻成都总领事馆、德国商会、中国民航总局、法国保罗安德鲁建筑师事务所、Siemens、长安集团等提供交替传译与同声传译服务。
讲座中,从业20多年的Frank老师向同学们分享了他的翻译经验。他首先简单介绍口译的主要类型以及一些学习口译方法,随后又在现场和听讲座的同学一起开展短时记忆和影子练习的活动,让同学们切身感受到学习口译的乐趣。整个讲座气氛活跃,同学们掌声不断。
本次讲座不仅加深了同学们对翻译的认识,也让他们感受到了翻译学习的无穷乐趣,同时是校企合作培养翻译人才模式的成功展示。